jueves, 1 de diciembre de 2016

Preguntas para discutir la Chica del tren con tu novio o novia.

1) ¿Cómo te sentiste al leer el libro desde diferentes puntos de vista? ¿Encontraste que había una diferencia en la voz de cada uno de los personajes? ¿Fue difícil seguir cambiando a la cabeza de cada narrador?


2) ¿Qué fue lo que te  gustó de  la estructura narrativa del libro? ¿Siente que el autor se retrasó demasiado? ¿Sientes que la estructura ayudó a construir el suspenso?



3) ¿El desarrollo del personaje es defectuoso? ¿Sientes que conocías a alguno de los personajes? ¿Los personajes se relacionaban en absoluto? ¿Lo sientes por Rachel?



4) ¿Cómo se sintieron todos los personajes masculinos presentados en el libro?



5) ¿Por qué crees que el libro cautivó a tanta gente y atrajo al lector? ¿Qué era acerca de la escritura? ¿Crees que es un libro bien escrito?



6) ¿Sabías quién era el asesino antes de que fuera revelado? ¿A quién sospechaste que estaba conduciendo hasta el final? ¿Qué te sorprendió más? ¿Estabas satisfecho con el final? ¿Era obvio en algún momento?



7) ¿Cuáles son las comparaciones que encontró entre este libro y Gone Girl?



8) Sobre el tema de la maternidad - definió el éxito o el fracaso de las mujeres en el libro. ¿Qué crees que el autor estaba intentando decir? ¿Cómo te sientes sobre el hecho de que las mujeres estuvieran desempleadas y confiando en sus maridos para obtener ingresos?



9) Sobre el tema de la mentira. Todos nos mentimos a nosotros mismos un poco, pero ¿tiene un ejemplo de una mentira de la vida real ido demasiado lejos? ¿Crees que en el fondo las mujeres de la novela sabían las mentiras que se decían?



10) ¿Qué es lo que más te gustó del libro?



11) ¿Qué es lo que no le gustó del libro?



12) ¿Quién crees que interpreta a estos personajes en la próxima adaptación cinematográfica?

martes, 22 de noviembre de 2016

The real power of the brain.

The brain is an awsome instrument we possess. With the power of it we may be ablo to solve all the problems life presents us . Even the ones we do not think it to be fit to to. Sometimes we just do not use it properly.
My brain has made me really happy. I would love to share a very specific example about it.
I had a romantic problem . I had been lonely for sometime , and I resolved myself that I needed someone for the rest of my lifetime . While working that problem in my brain it mysteriously came up with an idea to solve this problem or moving one step forward towards solving it. I had to make a list of all the women I have liked up to that time. So I gathered all the physical characteristics I like in a woman and like in a scientific experiment I started to classify and organize that data on paper and in my brain. Then I went further and made a list of names with girls or women I have liked who had  those characteristics and I went crossing of names of incoherences or people I did not have contact with anymore. I looked at the first possible result and I tried to contact her through facebook. She inmediatly replied ,as if she had been waiting for me all the time . It was like a real miracle. Then after that everything is history, WE ARE HAPPILY LIVING TOGETHER. So this is just a very small description on how wonderful our brain can be. If we give it any problem  it may as well be able to solve it in mysterious and wonderful ways.

miércoles, 12 de octubre de 2016

Me quedé dormido.

Después de una intensa serie de días , lo mejor es volver al trabajo poco a poco y no al máximo , especialmente si las  condiciones se han agravado y no tienes auto.

entonces , por ningún motivo intentes sacrificar a tu cuerpo, no te lo agradecerá , ya está haciendo bastante con seguir trabajando después de todo lo que le ha pasado.
ya anteriormente me había quedado dormido y me preocupaba y corría e iba sin planear nada la clase , pero hoy en la mañana me sentí raramente tranquilo y pensé ese pensamiento que odio tanto y que se me hace tan cultural : ni modo .
Sé  que no está  bien y sé que si hubiera dormido a las nueve como lo tenía planeado y me hubiese ido sin cenar , tal vez si me hubiese levantado a tiempo.

Pero no lo hice y estas son las consecuencias , y no  solamente perdí una simple clase , sino también mi reputación. además tuve que cancelar la clase siguiente.

pero creo que si es mi culpa
debí tomarme mi tiempo y descansar adecuadamente.
No soy Dios y no lo puedo todo.

Mañana espero si poder llegar a la clase

tengo que planear adecuadamente hoy





sábado, 17 de septiembre de 2016

irse de lo general a lo particular impromptu speech

Por ejemplo cuando te piden que describas las relaciones entre México y Canada en dos minutos y no tienes ni idea de que decir lo peor que puedes hacer es quedarte callado o decir que no sabes , en ese caso hubiera hablado de como la multiculturalidad ha sido un éxito en Canada y como ha sido un fracaso en México .
ademas pude haber dicho otras cosas como que gracias al TLCAN   nuestro comercio se ha incrementado un poco pero que aun es necesario darles una mayor importancia y aprovechar los recursos con los que Cánada cuenta.

es decir si te preguntan algo en particular vete a lo general .
si te preguntan algo muy general vete a lo particular ???
no sé si esa regla aplica pero por ejemplo , digame con que dos países México debería estrechar aun más sus relaciones itnernacionales. debí haber dicho que por supuesto con los EE,UU y con Canada.

Todavía a veces me llegan insights a mi pobre cabeza que sigue traumada con la experiencia del año pasado .


entonces tengo que reflexionar y aprender de lo sucedido por si en esta ocasión también se me presentara la oportunidad.

domingo, 24 de julio de 2016

風の姿

風の姿

そんな人だと思わなかった、と言われて
どうして涙が出たの
どんな人だと思われたくて
どこの誰の真似をしてきたの
嵐が近い 嵐が近い
折れた小枝が窓を叩いているわ
だから
風の姿を誰か教えて
愛の姿を誰か教えて
数えきれない数の定義じゃなくて
たった一人の愛の言葉で
私をうなずかせて

「らしい」と言われて付けてたブレス
鎖の角が本当は痛かった
更多更詳盡歌詞 在 
悪く言われて破って捨てた
シフォンのシャツが本当は好きだった
嵐が近い 嵐が近い
思いがけない私かもしれないわ
だから
風の姿を誰か教えて
愛の姿を誰か教えて
数えきれない数の定義じゃなくて
たった一人の愛の言葉で
私をうなずかせて

風の姿を誰か教えて
愛の姿を誰か教えて
数えきれない数の定義じゃなくて
たった一人の愛の言葉で
私をうなずかせて

miércoles, 20 de julio de 2016

The awkward expression there exist.

Heck, you caught me! I tried to avoid this question in my first response.

No, I do not find the phrase "There exist" awkward when used for effect in prose writing, but I do not recommend its use in a formal paper unless "there" is used as an adverb and refers to an actual location:'There exist in the quantum world ....'

Otherwise, the usage tends to drive some professors completely nuts. When "there" is not used as an adverb, we're talking about an "existential construction"—grammatically a very tricky structure. For instance, the verb "hay" in Spanish has no subject, and that's confusing enough. But when the verb "there" is used in the same way in English, it is considered to be—maybe you better sit down first before I tell you this—a Pronoun! No, I'm not kidding!

'There are effects.'
Pronoun + linking verb + noun complement

That said, if you fully understand the construction and can justify its use, then, of course, you're free to employ it. In fact, we sometimes can't avoid it. So, use it sparingly.

 

in spite of despite

Despite vs In spite of

The English terms in spite of and despite are very similar in meaning and usage; in spite of this, English speakers sometimes find them confusing.

Despite

Despite means "even though," "notwithstanding," or "regardless of." It’s the opposite of "because of/due to," and can be used with a noun or gerund.

She had difficulty communicating in French despite all her years of study.

We lost the game, despite the fact that we practiced all week.

Despite not having an umbrella, I walked home in the rain


 
In spite of

In spite of means exactly the same thing and is used exactly the same way as despite.

She had difficulty communicating in French in spite of all her years of study.

We lost the game, in spite of the fact that we practiced all week.

In spite of not having an umbrella, I walked home in the rain.


 
The Bottom Line

The English terms despite and in spite of are synonyms. Despite might be a tiny bit more formal, but the two terms are interchangeable. Just be careful not to say something like "despite of" or "in despite" – it’s always either the three words in spite of, or just the single word despite

brainwashed into

brainwashed into
and brainwashed for are correct

acqainted about is incorrect

acquainted with
acquainted of

are ok

has only just

has only just
has just only

viernes, 15 de abril de 2016

Zertuche photo
I went to take the pictures for the concurso and I can say that first of all the service was slow.They told me they would take 15 minutes and it was not ready. I will also post the quality of the pictures. I am going to go to Las americas later to get some other pictures taken,  I told the man also that I wanted them improved by photoshop and he looked reluctant so I thought it would be warmer .


So Las Americas was a much better place.The owner of the store even had a talk with me like for 1 hour. I have not got the pictures because he is going to fix them , so probably they are going to be better than in Zertuche , 

martes, 1 de marzo de 2016

domingo, 28 de febrero de 2016

less is more

全文表示

大学院で私の人生の中に初めての「零点」をもらいました。Cuando estudiaba la universidad fue cuando me reprobaron por primera vez.

しかも、私が一番得意な英語です。En lo que más era bueno es en Inglés
  銘伝大学では院生になっても、日本語学科の学生にもかかわらず英語は必修科目です。 Aunque me convertí en un estudiante de la universidad de Ming Chuang,Aún cuando estudiaba materias en japonés , el inglés era una materia obligatoria.

 それは私にとって別に困ったことではありません。
Eso no era problema para mí.

それで、他のクラス メートは英語に悩んでいるとき、私は結構楽でした。
Entonces cuando otros compañeros se quejaban del inglés yo me sentía muy bien.
先生が出した宿題やテストなどがよくできれば、パスできると思っていました。  
Sí hacía muy bien los trabajos y los examenes asignados por el maestro seguramente podría pasar.

しかし、人生に予期せぬことがあります。
sin embargo , en la vida hay cosas inesperadas.

ずっと英語が簡単だと思っていた私は、

siempre había pensado que el inglés era muy fácil.


中間テストの後で、
después de el examén de medio termino

返却された英語の小論文という宿題の点数を見て、
Miré los resultados de la puntuacion de un pequeño ensayo de inglés
驚き すぎて話しができなくなりました。
y me sorprendí tanto que no pude articular palabra alguna.


赤字で大きくまるが書かれていました。

había una gran marca roja.

完壁な小論文だと思うのですがなぜですか。

Pensé que había sido un excelente trabajo

先生に聞いてから、分かりました。
Pero después de preguntarle al maestro lo entendí todo.

それ は提出の時間は中間テストの時間が終る前で、
el tiempo de entrega era hasta antes del examen intermedio.
その日ではありませんでした。
no era ese día
 時間を守っていなかった私はそれを納得しかできませんでした。
No se podía consentir en que no se entregaran los examenes a tiempo.


自慢すぎて油断した私は先生の話しをちゃんと聞きませんでしたから、

debido a ser tan orgulloso no escuche con atención las indicaciones del profesor

そういう結果になりま した。
obtuve este resultado
それから、「過ぎたるは及ばざるがごとし」という意味はちょっと分かりました。
.

por fin entendí el dicho
una última gota hace que la taza se desborde
poco es mejor

miércoles, 3 de febrero de 2016

What to do when things do not go your way?

Some people would say I am exagerating , may be I am. But recently i have been having a series of unfortunate events. What I can do about them is just to reflect on how to avoid them in the future. Many things happened today. I should be grateful just for being alive. But it is just  that sometimes things go wrong , and it has not just been once but many times this week. To start I crashed my car and I had to pay a huge amount of money, I took it fine I even did not care a lot , I was not scared.,I payed that money willingly just to learn a lesson in life. I need to pay a book from the libary because I spilt coffe on it. I took like one hour yesterday to make an invoice and it was returned and I need to rewrite it to get payed. I was planning to have a relaxing supper with my wife and suddenly my parents in law appeared so change of plans , this  week I received less salary than I expected from work . A package I was looking forward to receiving was returned and I lost money again , not to mention this had happened before and I did not learn the lesson.
On my car I can not do anything , accidents will happen again.
from the book that I need to recover I will not borrow any anymore. If needed I will just read it there, at the library.
about the invoice I will correct the mistake and if that person who returned the invoice is acting on bad faith then I will need to evaluate whether to keep this costumer or not .
about parents in law I will try to avoid them . If I see their car or  truck I will just run away and stay in my car
or going to do some shopping while they finish, so I do not have to see them.
About the salary , there is nothing I can do about that . The only way is to have my own business and becoming so rich that I do not depend on anyone's money.
About the package , it is Mexico and in Mexico this sort of things happen  usually because people don't do their job well . As the president said once and I quote : It is in our culture.
So in this case there is not a specific solution to this but to move to a different  country , even when I have a good life here.
Another point is how to get people to respect you..
being responsible and having lots of money is one way , not depending on anyone.
not being playful with people who can hurt you. 
In general my life is going well but I wish I did not have so many misses.





domingo, 31 de enero de 2016

Lógica 1


entonces yo pienso que las verdaderos son

5
6
7
8
9
10
11
12
nadamás
y las respuestas correctas eran


el 10 era falso

Boletín Mexicano de derecho comparado

Esta publicación es para quien ya se encuentra ejerciendo derecho.

El Boletín Mexicano de Derecho Comparado surgió en 1948, bajo la denominación de Boletín del Instituto de Derecho Comparado, como revista periódica de dicho Instituto. Por acuerdo del Consejo Universitario del 15 de diciembre de 1967, el Instituto de Derecho Comparado adoptó la denominación de Instituto de Investigaciones Jurídicas, por lo cual se actualizó la nomenclatura de esta publicación, adoptándose la denominación que ahora lleva. Desde su creación, el Boletín ha aparecido de manera ininterrumpida cada cuatro meses.
El Boletín busca la participación activa de juristas nacionales y extranjeros, desde una perspectiva multi-institucional e internacional, para que colaboren ya como dictaminadores o árbitros o bien con el envío de sus trabajos para ser publicados. Prueba de esta apertura es que, tanto en el Consejo Editorial como en el Comité Editorial del Boletín, participan personajes de las más diversas instituciones y nacionalidades.
Es fundamental mencionar que el Boletín Mexicano de Derecho Comparado busca mantener la calidad que le ha caracterizado desde su creación. Para ello, cuenta con una política de dictámenes doble ciego, realizados por una amplia cartera de árbitros.
Aunado a lo anterior, resulta importante destacar que el Boletín Mexicano de Derecho Comparado se encuentra registrado dentro de los siguientes índices nacionales e internacionales: Bibliography of Asian Studies (Online Edition); C S A Political Science & Government (Cambridge Scientific Abstracts); Index to Foreign Legal Periodicals; International Political Science Abstracts; Periodicals Index Online; Russian Academy of Sciences Bibliographies; Human Rights Internet Reporter; Marine Affairs Bibliography; Lantindex: Sistema Regional de Información en Línea para Revistas científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal; ScIELO: Scientific Electronic Library Online; Redalyc: Red de Revistas Científicas de América Latina y el Caribe, España y Portugal, Índice de Revistas Mexicanas de Investigación Científica y Tecnológica (Conacyt) y recientemente ingresamos a la base de datos SCOPUS.
Por último, debemos señalar que el Boletín cuenta con cuatro secciones: artículos, estudios legislativos, bibliografía e información. A través de los trabajos publicados en dichas secciones, esta revista busca difundir la investigación jurídica enfocada primordialmente a la solución de los problemas nacionales; aportar información científica sobre las distintas disciplinas jurídicas; prestar apoyo a las actividades docentes y la investigación en la UNAM y en otras instituciones del país o del extranjero.

sábado, 30 de enero de 2016

10000 FOR EXPERTISE IN ANY FIELD

So if it takes 10000 hours of practice to become an expert in any field then according to my calculation I  can master 20 different subjects.


I have made my choices

  1. English
  2. japanese
  3. Math
  4. latin
  5. spanish
  6. Foreign affairs
  7. automechanics
  8. medicine
  9. law
  10. playing the guitar
  11. sport trainer
  12. Philosophy
  13. writing 
  14. painting
  15. gardening
  16. programming-INGENIERÍA EN COMPUTACIÓN
  17. chinese
  18. administration-accountancy
  19. dancing 
  20. both hands dexterity
  21. Russian
  22. karate
  23. typewriting
  24. Grooming
I think if I start now I can still make it.So let us record our work on those areas everyday.



comexi

El Consejo Mexicano de Asuntos Internacionales, A.C. (COMEXI) es una Asociación Civil sin fines de lucro dedicada a los asuntos internacionales. Su membresía consta de un selecto grupo de empresas mexicanas con gran proyección mundial (Programa Corporativo), Embajadas acreditadas ante el gobierno de México, representaciones de Organismos Internacionales y Centros de Investigación (Programa Institucional); así como Asociados individuales que han dejado huella en la vida internacional del país, y que gozan de reconocimiento mundial.
El Consejo es un factor valioso en el desarrollo de vínculos de diálogo, amistad y cooperación con gobiernos, organizaciones y personalidades de todo el mundo.

Página que me ayudó mucho a mejorar mi español

La pagina de Castellano
http://www.elcastellano.org/consultas.php
Me ayudó a mejorar un poco mi español , en especial las de consultas pues lo que hice fue leer una pagina de consultas al día durante un año.

Para cuando empiece a escribir en serio

DICCIONARIOS Y OBRAS DE REFERENCIA (Impresos). Para Diccionarios en línea (de libre consulta) recomendamos visitar el apartado "Recursos - Diccionarios" de nuestra web.

DICCIONARIO DE RETÓRICA, CRÍTICA Y TERMINOLOGÍA LITERARIAS
 / Angelo Marchese y Joaquín Forradellas / La apertura de miras y la abundancia con que los autores recogen la terminología de las tendencias más recientes y variadas convierten a este Diccionario en una obra de consulta insustituible. ISBN: 84-344-8386-6 Pág.: 448 21x23

DICCIONARIO DE ARGOT

Julia Sanmartín Sáez
Editorial Espasa
878 págs.
Más de 4.700 voces y 5.300 ejemplos reales de uso.

DICCIONARIO DE RIMAS

José Luis Medina
Editorial Cardeñoso
Compilación de 300 rimas en un total de 6.000 voces procedentes de las consideradas más de mil mejores poesías en lengua castellana.

DICCIONARIO DE HISPANOAMERICANISMOS

Renaud Richard (Coordinador)
Editorial Cátedra
Diccionario de términos no recogidos por la Real Academia de la Lengua. Jarrocho, guindado, retallones...

DICCIONARIO ENCICLOPÉDICO DE LAS CIENCIAS DEL LENGUAJE
 / Oswaldo Ducrot y Tzvetan Todorov / Está dividido en cuatro grandes secciones: las escuelas, desde el siglo XVII hasta Chomsky; los dominios, incluyendo la psico y sociolingüistica; los conceptos metodológicos, desde el más fundamental - el signo - hasta el más derivado: el de los géneros literarios; los conceptos descriptivos, desde el más simple - las unidades no significativas - hasta los más complejos acerca del lenguaje y la acción. Ofrece la posibilidad de una doble lectura: una lectura continua y una búsqueda alfabética. Constituye una exposición irreemplazable y un excelente instrumento de trabajo. Ed. Siglo XXI ISBN: 84-323-0476-X Pág. 424 13x21 cm 

DICCIONARIO DE ATENTADOS CONTRA EL IDIOMA ESPAÑOL 
/ Juan Aroca Sanz / Ediciones Del Prado / Un libro que defiende con humor el idioma contra las cursilerías idiomáticas. "Diseño curricular", segmento de ocio", "niveles de concreción", etc.Para ser serio certero y concreto. 448 pág.

DICCIONARIO IDEOLÓGICO DE LA LENGUA ESPAÑOLA
 / Julio Casares / Diccionario sugeridor de imágenes y asociaciones, donde al conjuro de la idea se ofrecen en tropel las voces, seguidas del utilisímo cortejo de sinonimias, analogías, antítesis y referencias. Ed. Gustavo Gili Pág. 1446 ISBN: 84-252-0126-8 

DICCIONARIO DE INCORRECCIONES DE LA LENGUA ESPAÑOLA 
/ Este práctico diccionario contiene las variantes correctas e incorrectas de todas las palabras usadas de la lengua (nombres propios, históricos, geográficos, etc.) españoles y extranjeros, y explicaciones y ensayos sobre la norma gramatical aplicable a cada caso. Viene a resolver las dudas y dificultades del lenguaje diario de una manera práctica y sencilla Editorial: Larousse ISBN: 848012732 Formato:10,5 x 18 cm Pág.: 522 

DICCIONARIO DE SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS DE LA LENGUA ESPAÑOLA 
/ Diccionario conciso, útil y práctico que proporciona al lector la vía más rápida para localizar al instante las relaciones de significado y encontrar términos afines y/o contrarios. Con más de 60.000 sinónimos y más de 10.000 antónimos o contrarios , frecuentes versiones u otras veces complementarias para localizar términos afines, similitud de términos de uso común en Hispanoamérica y neologismos usuales. Editorial: Larousse ISBN: 8480162813 Formato:10,5 x 18 cm Pág.: 386

DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA .
 Cd-Rom
Versión completa del Diccionario de la Real Academia Española.Sistema operativo:Win. Editorial: Espasa Calpe CD-ROM

DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA / Real Academia Española / ISBN: 84 600 7605 9 980 P. 24X34 CM Tela

DICCIONARIO CLAVE DE USO DEL ESPAÑOL 
/ Prólogo de GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ / Editorial SM / ISBN: 84-348 5193 8 / 2.056 páginas.
¿Existen equivalentes en Español para croissant, casting y thriller?
¿Qué significa la sigla PVC?
¿Es correcta la expresión DELANTE MÍO?
¿Existe alguna diferencia entre SER EFICAZ y SER EFICIENTE?

DICCIONARIO ESENCIAL SANTILLANA DE LA LENGUA ESPAÑOLA 
/ Santillana / Págs: 1.360 14x22 cm. Cartoné ISBN: 8429434151

VOCABULARIO CIENTÍFICO Y TÉCNICO
 / Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales / Editorial: Espasa Calpe Pág.: 1.656 ISBN: 8423994074 21x30 cm Guaflex

DICCIONARIO DE USO DEL ESPAÑOL 
/ María Moliner
ISBN: 84 249 1344 2 Ed. Gredos 2 Volúmenes 

DICCIONARIO DE DUDAS Y DIFICULTADES DE LA LENGUA ESPAÑOLA 
/ Manuel Seco / ISBN:84-239 6948 7 Ed. Espasa-Calpe 558 p . 21x15 cm (cartón)

DICCIONARIO DE IDEAS AFINES 
/ Eduardo Bonet / ISBN: 84 254 1515 2 Ed. Herder 912 p. 20x13 cm 

DICCIONARIO DE LOS ESCRITORES DEL MUNDO 
/ Pierre Brunel / Ed. Everest ISBN: 84-241 1541 4 17x24 cm Tela 

DICCIONARIO GRAMATICAL Y DE DUDAS DEL IDIOMA 
/ Martínez Amador, Emilio / Ed. Ramón Sopena ISBN:84 303 1027 4 704 p. 18x25 cm Tela 

DICCIONARIO DE ESCRITORES CÉLEBRES 
/ Ed. Espasa-Calpe ISBN: 84 239 9226 8 736 p. 17x11 cm Rústica 


MAS REFERENCIAS RECOMENDADAS

ORTOGRAFÍA
CIRERA, M.; RAFART, S.
Manual de ortografía de la lengua española.
Barcelona: Verón, 1993.

CARNICER, R.
Sobre ortografía española.
Madrid: Visor Libros, Biblioteca, 1992

CHACÓN, T.
Ortografía española.
Madrid: UNED, 1986

ESCARPENTER, J.
ABC de la ortografía moderna.
Madrid: Flayor, 1988

HERNÁNDEZ, M.
Ortografía 2, norma y estilo.
Madrid: SGEL, 1993

MARTÍNEZ DA SOUSA, J.
Diccionario de ortografía.
Madrid: Anaya,1985

MARTÍNEZ DA SOUSA, J.
Diccionario de ortografía técnica.
Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez/ Ediciones Pirámide,1987

R.A.E.
Ortografía.
Madrid: Imprenta Aguirre, 1974

VVAA
Diccionario de ortografía.
Madrid: Anaya, 1985



GRAMÁTICAS
ALARCOS LLORACH, E.
Estudios de gramática funcional del español.
Madrid: Gredos, 1973

* ALARCOS, E. - REAL ACADEMIA ESPAÑOLA
Gramática de la lengua española.
Madrid: Espasa Calpe, 1994

* ALCINA FRANCH, J.; BLECUA, J.M.
Gramática española.
Barcelona: Ariel, 1983

BELLO, A.; CUERVO, R.J.
Gramática de la lengua castellana.
Buenos Aires: Sopena, 1970

GILI GAYA, S.
Curso superior de sintaxis española.
Barcelona: SPES, 1964

* MATTE BON, F
Gramática comunicativa del español.
Madrid: Difusión, 2 vol., 1992

POTTIER, B.
Grammaire de l’espagnol.
Paris: PUF, Col. Que sais je?, 1969

R.A.E.
Esbozo de una nueva gramática de la lengua española.
Madrid: Espasa Calpe, 1995

R.A.E.
Gramática de la lengua española.
Madrid: Espasa Calpe, 1994


SECO, M.
Gramática esencial del español.
Madrid: Espasa Calpe, 1994

VIGARA TAUSTE, A.M.
Morfosintaxis del español coloquial.
Madrid: Gredos, 1982



DICCIONARIOS Y MANUALES DE DIFICULTADES
BOSQUE, I. FERNÁNDEZ, M.P.
Diccionario inverso de la lengua española.
Madrid: Gredos, 1987

* CASADO, M.
El castellano actual, usos y normas.
Pamplona: EUNSA, 1988

CORRIPIO, F.
Diccionario de incorreciones.
Barcelona: Bruguera 1970

GÓMEZ TORREGO, L.
El buen uso de las palabras.
Madrid: Arco/Libros, 1992

* GÓMEZ TORREGO, L.
Manual del español correcto.
Madrid: Arco/Libros, 2 vol., 1991

LUCAS, C.
Diccionario de dudas.
Madrid: EDAF, 1994

* MARSA, F
Diccionario normativo y guía práctica de la lengua española.
Barcelona: Ariel, 1990

MARTÍN, J
Diccionario de expresiones malsonantes del español.
Madrid: Itsmo

MUÑOZ, E.
Diccionario de palabras olvidadas o de uso poco corriente.
Madrid: Paraninfo, 1993

QUESADA HERRERA, J.
El español: dificultades y particularidades idiomáticas.
Madrid: Paraninfo, 1989

SANTAMIRIA, A. et al.
Diccionario de incorreciones, particularidades y curiosidades del lenguaje.
Madrid: Paraninfo, 1989

* SECO, M.
Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española.
Madrid: Espasa Calpe, 1993

VVAA
Diccionario práctico de incorreciones, dudas y normas gramaticales.
Paris: Larousse, 1998

VVAA
Diccionario de dudas y dificultades del idioma.




MANUALES DE ESTILO
ABC, Libro de estilo.
Ariel, 1993

* AGENCIA EFE
Manual de español urgente.
Madrid: Cátedra, 1992

CARNICER, R.
Sobre el lenguaje de hoy.
Madrid: Prensa española, 1969

CARNICER, R.
Nuevas reflexiones sobre el lenguaje.
Madrid: Prensa española, 1972

CARNICER, R.
Desidia y otras lacras sobre el lenguaje de hoy.
Barcelona: Planeta, 1983

* LA VANGUARDIA
Libro de redacción.
Barcelona: La Vanguardia, 1986

MARTÍNEZ DA SOUSA, J.
Diccionario de redacción y estilo.
Madrid: Pirámide, 1993

MINISTERIO DE LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS
Manual de estilo del lenguaje administrativo.
Madrid, 1990

* PAIS, EL
Libro de estilo.
Madrid: Ediciones El País S.A., 1991

PÉREZ CALDERÓN, M.
Libro de estilo de los servicios informativos de T.V.E.
Madrid, 1985

RADIO NACIONAL DE ESPAÑA
Manual de estilo para informadores de la radio.
1980

SOL, R.
Manual práctico de estilo.
Barcelona: Urano, 1992

VVAA
Manual general de estilo.
Madrid: Playor, 1994





DICCIONARIOS DEFINIDORES Y ENCICLOPÉDICOS


* MOLINER, M.
Diccionario de uso del español.
Madrid: Gredos, 2 vol., 1992

* R.A.E.
Diccionario de la lengua española.
Madrid: Espasa Calpe, 2 vol., 1992

VVAA
Diccionario enciclopédico abreviado.
Madrid: Espasa Calpe, 1992

VVAA

Diccionario actual de la lengua española.
Barcelona: Bibliograf S.A., 1993



DICCIONARIOS ANALÓGICOS Y DE SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS


* CASARES, J.
Diccionario ideológico de la lengua española.
Barcelona: Gili, 1979

CORRIPIO, F.
Gran diccionario de sinónimos.
Barcelona: Edicones B, 1995

CORRIPIO, F.

Diccionario práctico de sinónimos y antónimos
Barcelona: Edicones B, 1992

GILI GAYA, S.
Diccionario de sinónimos.
Barcelona: VOX, 1991

HORTA, J.
Diccionario de sinónimos e ideas afines y de la rima.
Madrid: Paraninfo, 1991

SAINZ DE ROBLES, F.C.
Diccionario español de sinónimos y antónimos.
Madrid: Aguilar, 1993

ZAINQUI, J.M.
Diccionario razonado de sinónimos y antónimos.
Madrid: De Vecchi, 1973


VVAA
Diccionario de sinónimos y antónimos.
Madrid: Espasa Calpe, 1993

VVAA
Diccionario temático de la lengua española.
Barcelona: VOX, 1975

VVAA
Diccionario de sinónimos y antónimos.
Madrid: Aguilar, 1984

VVAA
Mega-Thesaurus de sinónimos.
Madrid: Sopena, 1991




DICCIONARIOS DE FRASES HECHAS


CAMPOS, J.; BARELLA, A.
Diccionario de refranes.
Madrid: Espasa 1993

DÍAZ ARANCIBIA, M.
Diccionario práctico de locuciones.
Larousse, 1993

MALDONADO, F. (Editor)
Refranero clásico español.
Madrid: Taurus, 1982

PLAZA DEL AMO, F. (Editor)
Diccionario de aforismos, proverbios y refranes.
Madrid, 1991

SÁNCHEZ, M.
Mil modismos y origen de muchos ellos con la equivalencia en francés e inglés.
Madrid: Anaya,1988

VARELA, F.; KUBART, H.
Diccionario fraseológico del español moderno.
Madrid: Gredos, 1994

VVAA
Español idiomático. Frases y expresiones.
París: Didier, 1970





DICCIONARIOS HISTÓRICOS Y ETIMOLÓGICOS


ALONSO, M.
Enciclopedia del idioma. Diccionario histórico y moderno de la lengua espoñola (siglo XII al XX), etimológico, tecnológico, regional e hispanoamericano.
Madrid: Aguilar, 1958

ALONSO, M.
Diccionario medieval español
Univ. Pontificia de Salamanca, 1986

ALONSO HERNÁNDEZ, J.L.
El lenguaje del los maleantes españoles de los siglos XVI y XVII: la Germanía.
Ed. Universidad de Salamanca, 1979

COROMINAS, J.; PASCUAL, J.
Diccionario crítico y etimológico castellano e hispánico.
Madrid: Gredos, 1980, 6 vol.

COROMINAS, J.
Breve diccionario etimológico de la lengua castellana.
Madrid: Gredos, 1990

COVARRUBIAS, S.
Tesoro de la lengua española, 1611.
(ed. de M. de Riquer. Reeditado en 1957, Barcelona: Horta y en 1977 Madrid: Turner)

RAE
Diccionario de autoridades (1976).
Madrid: Gredos, 1990



DICCIONARIOS DE ARGOT Y COLOQUIALISMOS


BEINHAUER, W.
El español coloquial.
Madrid: Gredos, 1708

BESSES, L.
Diccionario del español o lenguaje jergal gitano, delincuente, profesional y popular.
Barcelona: Sucesores de Manuel Soler, 1905

CARNICER, R.
Tradición y evolución en el lenguaje actual.
Madrid: Ed. Prensa española, 1977

LEÓN, V.
Diccionario de argot español y lenguaje popular.
Madrid: Alianza, 1980

MARTÍN, J.
Diccionario de expresiones malsonantes del español.
Madrid: Itsmo, 1979

OLIVER, J.M.
Diccionario de argot.
Madrid: Sena, 1991

RAMONCÍN
El tocho cheli. Diccionario de jergas, germanías y jerigonzas.
Madrid: El papagayo, 1993





DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS


MARTÍNEZ DA SOUSA, J.
Diccionario internacional de siglas y acrónimos.
Pirámide, 1984

PRATT, CHRIST
Los anglicismos en el español peninsular contemporáneo.
Madrid: Gredos, 1977

VVAA
Diccionario de nombres de personas.
Ed. de la Universitat de Barcelona, 1984

VVAA
Diccionario de anglicismos.
Madrid: Gredos, 1970

VVAA
Diccionario de palabras y frases extranjeras.
Madrid: Aguilar, 1988

VVAA
Diccionario de extranjerismos.
Dossat, 1985





DICCIONARIOS DE AMERICANISMOS
MORINGO, M.A.
Diccionario del español de América.
Madrid: Anaya, 1993

STELL, B.
Diccionario de americanismos.
Soc. General española de librería, 1990

VVAA
Diccionario de americanismos.
Muchnik, 1966, 1985

VVAA
Diccionario ilustrado de americanismos.
Madrid: Sopena, 1982

VVAA
Diccionario temático abreviado iberoamericano.
Sevilla: Ed. Castillejo, 1989 


Esta página contiene muchos recursos para escritores

http://www.escritores.org/recursos-para-escritores/software-para-escritores

Corpus del español mexicano contemporáneo

Este material puede servir para elaborar materiales para la clase de ELE


http://cemc.colmex.mx/

Libros de texto de México de primero de primaria a sexto.

Los libros oficiales de las escuelas públicas mexicanas en versión digital.

http://paidopixel.blogspot.mx/

Teaching through discussion

This webpage contains thousands of topics to get your student talk in class. They include different controversial topics such as abortion , money  and others.


The main aim of these Talking Point worksheets is to promote fluency by presenting students with stimulating discussion questions. All Talking Points are designed for use with students who have reached Pre-Intermediate level, though they are also very successful with Intermediate and more advanced students. Each Talking Point is accompanied by Teaching Suggestions (TS) with answers.

http://www.tefl.net/esl-lesson-plans/esl-worksheets-tp.htm

Pensar el futuro de México

http://dcsh.xoc.uam.mx/pensarelfuturodemexico/proximos.html


PENSAR EL FUTURO DE MÉXICO es una colección conmemorativa del bicentenario de la Independencia de México y del centenario de la Revolución Mexicana con la que la Universidad Autónoma Metropolitana contribuye a la celebración de ambos acontecimientos.

El México del siglo XXI está, en gran medida, por construirse. Por ello esta colección invita a una reflexión en la que los especialistas vislumbran el futuro y proponen alternativas de solución para algunos de los grandes problemas nacionales. Es esta la mejor manera en la que nuestra comunidad puede festejar y homenajear nuestro pasado y servir a la sociedad contemporánea.

Esperamos que Pensar el futuro de México permita al lector adentrarse en el presente para imaginar el porvenir:
un porvenir que construiremos todos, y que celebrarán en un siglo más, otros mexicanos.




jueves, 28 de enero de 2016

Ortografía

Esta página contiene muchos ejercicios de ortografía que pueden ser de utilidad para el examen de español de la primera etapa. Especialmente acentos y letras dificiles. Claro que noo basta con estos ejercicios , sino que a demás se debe leer mucho y saber palabras muy difíciles.

http://concurso.cnice.mec.es/cnice2006/material100/index.htm

internet archive

En el archivo del internet puedes publicar tu propia información y resguardarla allí , es una biblioiteca mundial que tiene el propósito de salvaguardar el conocimiento de nuestra sociedad.

Me enteré de esta página y la posibilidad de subir mi propio contenido debido a la página del aleph .

Una liga a uno de sus más recientes programas.  Hasta ahora han subido 297 (28/01/2016) esto me a sido de ayuda para estudiar para el ingreso al SEM.

https://archive.org/details/Programa105.LaCrisisEnCrimea27DeMarzoDe2014

Hemeroteca nacional digital de México.

La HNDM es una herramienta que no conocía  y que aun no lo he hecho pero que se ve que es útil .Podría ser útil por ejemplo para elaborar tu tésis o para investigar sobre un tema en particular como la devaluación del peso en el 95

Si introduzco la palabra devaluación en la caja de búsqueda nos da una serie de resultados que incluyen periodicos desde 1948  a  1978 esos son casi 40 años de infomación.


según la descripción de la página :


La HNDM, provee información hemerográfica y servicios de búsqueda en los contenidos de las representaciones digitales de las páginas de las publicaciones que la conforman. Atendiendo a lo dispuesto por la Ley Federal del Derecho de Autor (LFDA), y la normatividad de la Universidad Nacional Autónoma de México, la HNDM publica solo los títulos cuyos contenidos han pasado a ser de dominio público. En consecuencia, el usuario de la HNDM sólo puede acceder en internet a materiales clasificados en esta categoría. Cabe puntualizar que la LFDA establece que: "Los derechos patrimoniales estarán vigentes durante: I. La vida del autor y, a partir de su muerte, cien años más... Pasados los términos previstos en las fracciones de este artículo, la obra pasará al dominio público". Leer mas

miércoles, 27 de enero de 2016

Página para planear mi meta.

He intentado ingresar al SEM desde hace tres años pero no he tenido éxito , esta última vez avancé hasta la segunda etapa ( 2015)  y seguramente habrá convocatoria este año. si vemos a lo que dice la página.

Esto aquí  

dicen que te preparan en 48 horas , sin embargo creo que se necesita mucho más tiempo de preparación. Incluso de muchos de los que estudian la licenciatura en relaciones exteriores no pueden pasar esta etapa , entonces me parece poco probable que solo con 48 horas sean capaces de prepararte para el examen , todo radica más bien en lo mucho que tu te esfuerces.

Y para la segunda parte del concurso que a mi parecer es más subjetiva creo que 32 horas no te cambian la vida.

Tienes que practicar mucho más que eso . sin embargo , si ya estás encaminado creo que sería una buena oportunidad.
El Centro de Relaciones Internacionales (CRI) y la División de Educación Continua y Vinculación (DECyV) de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales (FCPyS) ofrecen la 3a edición del:

---CURSO DE PREPARACIÓN PARA EL INGRESO AL SEM---

---1ERA ETAPA DEL CURSO: 
Preparación en conocimientos generales, español e idiomas

- Fechas: Sábados del 18 de agosto al 17 de noviembre de 2012 (excepto 15 de septiembre y 3 de noviembre)
- Sesiones: 12 sesiones de 4 horas
- Duración: 48 horas
- Horario: 9:30-13:30 hrs.
- Sede: Por confirmar (dependiendo de la demanda se asignará un espacio adecuado para el desarrollo del curso)

- Objetivo: Profundizar y sistematizar los conocimientos generales sobre Historia, Geografía, Cultura, Política Exterior y Economía de México; Derecho Internacional, Derecho Constitucional; Historia, Política y Economía Internacional; Español e idiomas inglés escrito y traducción del francés. 

---2DA ETAPA DEL CURSO:
Preparación en ensayos (redacción y argumentación) y entrevistas (excelencia en imagen y exposición de ideas) 

- Fechas: Sábados 8 de diciembre de 2012 y del 12 de enero al 23 de febrero de 2013
- Sesiones: 8 sesiones de 4 horas
- Duración: 32 horas
- Horario: 9:30-13:30 hrs.
- Sede: Por confirmar

- Objetivos: Dotar de elementos de análisis y herramientas para la elaboración de ensayos sobre temas de actualidad en política exterior. Fortalecer las habilidades y capacidades de argumentación y exposición de ideas en entrevistas. Proporcionar orientación en el manejo de una imagen de excelencia. 

---NOTAS IMPORTANTES:

1. Ambas etapas cuentan con la participación de académicos especialistas de distintas universidades, cuyas obras de su autoría aparecen enlistadas en la Guía básica de estudio emitida por el Instituto Matías Romero para el concurso público de ingreso a la rama diplomático-consular del Servicio Exterior Mexicano.

2. El Curso tendrá una duración total: 80 horas.

3. Se realizarán exámenes diagnósticos en ambas etapas.

4. Se otorgará constancia con valor curricular al completar el 80% de asistencia en ambas etapas del Curso.

5. El curso está orientado completamente a la rama diplomático-consular. Se aceptará la inscripción de interesados concursando en la rama técnico-administrativa, sin embargo no se alterará el programa del curso de preparación, ni se otorgará material especial.

6. El curso se ofrecerá de manera presencial. No se ofrecerá modalidad a distancia o en línea.

7. Se proporcionará material (libros, carpetas, CD, fotocopias) 

8. Se ofrecerá un precio especial del curso a las personas que ya tomaron el curso en su edición 2009 y 2011. 

---NUESTROS RESULTADOS:

En la edición 2009 del Curso, contamos con una inscripción de 20 alumnos, de los cuales: 

4 participantes ingresaron al SEM (4 de 20), representando:
- el 20% de los inscritos en el curso y
- el 5% de admitidos al SEM, respecto a las 80 plazas ofertadas.


En la edición 2011 del Curso, contamos con una inscripción de 59 alumnos, de los cuales: 

6 participantes ingresaron al SEM (6 de 59), representando:
- el 10% de los inscritos en el curso y
- el 20% de admitidos al SEM, respecto a las 30 plazas ofertadas.


Cabe mencionar que en el concurso actual 2012 se ofrecen 40 plazas en la rama diplomático consular. 


---REQUISITOS:

1. Estar inscrito en el Concurso Público General de Ingreso a la Rama Diplomático-Consular del Servicio Exterior Mexicano (2012)

2. Enviar un correo electrónico al correo alumnicri@gmail.com con la siguiente información:
a) Nombre completo
b) Universidad de procedencia (con número de cuenta- alumnos UNAM)
c) Programa de Licenciatura, Maestría y Doctorado de procedencia
d) Teléfono(s) de contacto (de preferencia celular)

3. Cubrir el costo del curso en la cuenta de la UNAM en Bancomer que se les proporcionará a vuelta de correo electrónico: 
- Público en general: $16,000 M.N. 
- Miembros de la comunidad UNAM: egresados de Licenciatura y alumnos/egresados de Posgrado: se otorgará un descuento del 50% quedando en $8,000 M.N. 


---PLAN DE PAGOS

Público en general: 4 pagos de $4,000, por un total de $16,000 en las siguientes fechas:
-Viernes 17 de agosto
-Lunes 17 de septiembre
-Viernes 19 de octubre
-Lunes 16 de noviembre

Comunidad UNAM: 2 pagos de $4000, por un total de $8000 en las siguientes fechas:
-Viernes 17 de agosto
- Viernes 19 de octubre

La cuenta de la UNAM donde se debe realizar el depósito o transferencia bancaria se enviará a quienes reciban el correo de confirmación de su inscripción poralumnicri@gmail.com

No se aceptan pagos con tarjeta de crédito.

Página de lecto escritura

contiene muchos ejercicios tradicionales para  que los pequeños puedan aprender a leer y escribir.Está categorizada por la dificultad de las letras  y en el orden que se supone se deben aprender.



http://centros.edu.xunta.es/ceipdefrions/webantiga/descarga/lectoese.htmhttp://centros.edu.xunta.es/ceipdefrions/webantiga/descarga/lectoese.htm

martes, 26 de enero de 2016

organizing my bookmarks el arte de la memoria.

so I have decided to spend 10 minutes everyday organizing my bookmarks. Because I can not live like this anymore. I mean disorganized.

so I will do whatever I can in 10 minutes becaue otherwise they will stay there just creating dust and I cannot simply throw them away because it is really difficult to come accross them again in my life.

Bookmark 1
El arte de la memoria

En elartedelamemoria.org vamos a encontrar un gran número de artículos y técnicas de lectura rápida, memorización, gestión del tiempo y técnicas de estudio. La redacción es muy acertada y las técnicas que plantea parecen muy efectivas.
Lo que hubiese dado hace 10 años por conocer todo esto. La de horas que me hubiese ahorrado de mal estudio. No obstante, hay muchos artículos que aún puedo empezar a utilizar para mejorar mi… mi.. jo, ¿como se llama eso de recordar las cosas?
Aquí el link
http://www.elartedelamemoria.org/

it contains a lot of information on how to improve your memory.very practical suggestions that I will put into practice from now.